top of page
検索
2019年8月17日
Hiki-Iwai, Greetings of Retirement
When a Maiko (舞妓) or a Geiko (芸妓) retires, small gifts called Hiki-Iwai (引き祝い, greeting gift upon one's retirement) are sent to...
閲覧数:575回
2019年8月17日
62. Hiki-iwai, Greetings on Retirement
When a Maiko (舞妓) or a Geiko (芸妓) retires, small gifts called Hiki-Iwai (引き祝い, greeting gift upon one's retirement) are sent to...
閲覧数:191回
2019年8月14日
마지막 이야기. 히키 이와이(引き祝い)
게이코(芸妓)나 마이코(舞妓)의 세계에서 은퇴를 맞이하며 하나마치(花街)를 떠날 때에는, 인사와 선물 등을 드리곤 해요. 이 모든 것들을 가리켜서「히키 이와이(引き祝い)」라고 불러요. 삼각형의 형태를 한 종이 위에「히키 이와이(引き祝い)」라는...
閲覧数:141回
2019年8月4日
引き祝い
芸妓や舞妓を辞めて花街から出る時、ご挨拶やらお配りもんやらを しますねんけど、それらをまとめて引き祝いと言います 三角の形をした紙に「引き祝」と芸名、本名が書いてあるもんを お配りもんに付けて配るのんどす お配りもんは昔はお赤飯で、白蒸しと呼ばれる白いおこわやったら...
閲覧数:2,950回
2019年8月2日
61 비어 가든(ビアガーデン)
가부렌죠(歌舞練場)의 옥상에서는 여름기간 동안 「비어가든(ビアガーデン)」을 개최해요. ※가부렌죠(歌舞練場) 교토의 게이코(芸妓)・마이코(舞妓)가 노래, 전통무용, 악기 등을 연습하는 건물 교토(京都)에서 오래 전부터 있었던...
閲覧数:69回
2019年7月31日
60 유파(流派)의 유카타(浴衣)
보통 마이코(舞妓)상이 연회석에서 유카타를 입는 일은 없지만, 여름에 행해지는 예능수련의 시간인「오케이코(お稽古)」의 시간에 한해서는 유카타를 입어요. 게이코상과 마이코상의 유카타는, 시중에서 판매되는 여러가지 색상이 표현된 유카타와는 달리...
閲覧数:95回
2019年7月28日
Practice of Gion Festival Music in the Community
It's July. The Gion festival (祇園祭) has begun. At the Iwatoyama (岩戸山) float community where I live, the symbol lanterns are lit at the...
閲覧数:39回
2019年7月27日
61、ビアガーデン
歌舞練場の屋上で夏の間ビアガーデンをやってはりました 京都で古うからある中華料理屋さんがお店を出してはって 小さい舞台で、毎日、お当番で舞を舞いました 出番の時は浴衣で2,3曲わせてもらいました 出ぇーの無い時はお客さんと一緒にお相伴させてもらいに行きました...
閲覧数:95回
2019年7月27日
61. Beer Garden
When I was a Maiko (舞妓), a beer garden was held on the roof terrace of Kaburenjo (歌舞練場, Maiko theater) every summer. An old Chinese...
閲覧数:37回
2019年7月15日
60. Yukata, Summer Cotton Kimono
Maiko (舞妓) do not wear Yutaka (浴衣, summer Kimono made of cotton) at Ozashiki (お座敷, Parties with Maiko and Geiko. Work place for Maiko). ...
閲覧数:60回
2019年7月13日
60,流派の浴衣
お座敷で浴衣を着る事はおへんのどすけど、夏のお稽古では 浴衣を着ます 芸舞妓さんの浴衣は一般の方が着てはる色がようけ入った柄もんとは 違うて紺と白の地味なんがほとんどなんどす 毎年5月終わりか6月頃になると舞や長唄、小唄、常磐津(ときわず)...
閲覧数:147回
2019年7月10日
니카이 바야시(二階囃子)
어느덧 7월이 찾아왔어요^^! 드디어 기온마츠리(祇園祭) 시즌이 다가오게 되었어요. 제가 살고 있는 마을 안에도 이와토야마쵸(岩戸山町)의 요리점에도 마츠리의 제등이 점화되었어요. 니카이 바야시(二階囃子)도 시작되었어요. 니카이...
閲覧数:46回
2019年7月9日
59 마이코의 바구니 속
교토의 마이코(舞妓)상이 외출할 때 들고 이동하곤 하는 바구니 속에는 무엇이 들어있는 것일까? 라는 질문을 받은 적이 있었어요. 제가 마이코로 활동했을 때에는 부채와 ※텐텐, 연지, 기름종이, 거울, 여분의 타비(버선)을 바구니 안에 담곤...
閲覧数:66回
2019年7月7日
二階囃子
7月になりました 祇園祭りシーズン到来です 私の町内、岩戸山町のお料理屋さんにも お祭りの提灯が灯りました 二階囃子も始まりました 二階囃子とは各町内が吉符入り後、町会所の 二階で祇園囃子の練習をする事です 町会所の無い岩戸山では町内の町家の 二階をお借りしています...
閲覧数:93回
2019年7月2日
59. Inside the Kago (Straw) Bag
When I was a Maiko (舞妓), sometimes I was asked what kind of items I carried in my Kago (かご, straw bag). The items I usually carried in my...
閲覧数:148回
2019年6月26日
59、かごの中
舞妓さんが外を歩いてはる時、持ってはるかごの中には 何を入れてはるの? と言う質問がありました うちが入れてたんは、舞扇とてんてん、お紅、脂取り紙 鏡、替えの足袋 てんてん言うんは舞を舞う時に使う手拭いの事で綿ではのうて ちりめんみたいな生地で作られた舞用の物...
閲覧数:157回
2019年6月5日
58. Aijo, Reservation Letters
When we Maiko (舞妓) get calls from clients, it is referred to as "Aijo". For example, it goes like this: Hey, Beniko, you got an Aijo...
閲覧数:97回
2019年6月4日
58 아이죠-(逢い状)
연회석으로부터 이름을 미리 정하여 부르는 일을「아이죠- (あいじょう)」라고 이야기했어요. 아이죠-(あいじょう)가 들어오면 「베니코상(紅子さん) ~ 아이죠(あいじょう)가 걸려있어」 「베니쨩(紅ちゃん)~ 아이죠(あいじょう)에요」라는 식으로...
閲覧数:44回
2019年6月3日
58、逢い状
お座敷から名差しで呼ばれる事を「あいじょう」と言いました 「紅子さんあいじょう かかってるぇ」 「紅ちゃんあいじょうどっせ」とか言われます あいじょう?どんな字ぃ書くんやろ?と姉さんに聞いてみたら 「逢う状 ラブレターみたいなもんぇ」との事...
閲覧数:190回
2019年5月24日
57 후키와타(ふきわた)
「하루노 오도리(春のおどり)」도 모두 끝나고 잠시 한숨을 돌리는 5월 하나칸자시(花かんざし,꽃비녀)도 등나무와 붓꽃, 창포로 바뀌었어요. 보통, 마이코를 지망하는 소녀들은 학교를 졸업하고, 4월의 마이코 무용공연의 시즌에...
閲覧数:137回
bottom of page