Japanese
JA
Japanese
JA
English
EN
Korean
KO
Chinese
ZH

京都烏丸五条観光案内所

  • TOP

  • サービス

    • 通訳スタッフ派遣
    • カメラマン派遣
  • 京都烏丸五条観光案内所について

  • Blog

  • More

    Use tab to navigate through the menu items.

    Kyoto Karasuma Gojo Tourist Information Center

    • 全ての記事
    • 桜
    • 桜名所
    • 紅葉
    • イベント
    • おすすめコース
    • 京都ベスト10
    • 元舞妓紅子の「知っといやすか?」
    • スタッフ
    • アニメ
    • おすすめ店&情報
    • 観光
    • 体験
    • 食事
    • 宿泊
    • 祇園祭
    • 元舞妓紅子の「知っといやすか?」
    • イベント
    • スタッフ
    • 京都観光
    • おすすめ店&情報
    • アニメ
    検索
    62. Hiki-iwai, Greetings on Retirement
    • 2019年8月17日

    62. Hiki-iwai, Greetings on Retirement

    When a Maiko (舞妓) or a Geiko (芸妓) retires, small gifts called Hiki-Iwai (引き祝い, greeting gift upon one's retirement) are sent to...
    閲覧数:60回
    44 차(お茶)를 익히기
    • 2018年11月6日

    44 차(お茶)를 익히기

    마이코(舞妓)의 수행 중에서「차(お茶)」를 연습하는 것은, 무용과 함께 필수 과목 중에 하나에요. 「오타테마에(お点前, 가루 차를 달여서 손님에게 내는 방식)」는, 연례행사인「하루노 오도리(春のおどり)」시즌에 행사장에 마련되어 있는 '차를 마시는...
    閲覧数:30回
    44. Practice of Tea Ceremony
    • 2018年11月3日

    44. Practice of Tea Ceremony

    Along with the Japanese traditional dance (日舞, Nichibu), tea ceremony practice is a mandatory for Maiko (舞妓). Though Maiko perform the...
    閲覧数:54回
    44、お茶のお稽古
    • 2018年10月31日

    44、お茶のお稽古

    舞妓のお稽古事の中でお茶のお稽古は舞と並んで必須項目のひとつです お点前を春のおどりのお茶席以外ではする事はおへんし、お座敷でお茶を 点てたという事もうちはあらしまへんどした そんでも、お茶が必須になってんのはお座敷での立ち居振る舞いとか...
    閲覧数:334回
    43 피리연주의 연습
    • 2018年10月17日

    43 피리연주의 연습

    마이코 시절, 언니들이 연습하는 모습을 보고 동경하는 마음을 가졌던 것들 중에 하나가「피리(笛)연주의 연습」이었어요. 피리를 부는 모습이 참 멋있어 보이기도 했고, 피리소리를 들으면 기분이 편안해져서 정말 좋아했었어요. - 헤이안시대(平安時代),...
    閲覧数:9回
    43 笛のお稽古
    • 2018年10月16日

    43 笛のお稽古

    姉さん達がお稽古してはんのを見て憧れたもんのひとつに 笛のお稽古がありました 笛を吹いてはる姿が格好良う見えたんと、笛の音が心地ようて 大好きどした 平安時代、笛は殿方の楽器で女の人は琵琶や琴などの弦楽器を 奏でてはったそうな…...
    閲覧数:161回
    43. Japanese Flute Practice
    • 2018年10月16日

    43. Japanese Flute Practice

    I used to love to watch my Oneisan (お姉さん, mentor Geiko) practicing Fue (笛, Japanese flute), and dreamed of myself playing it. I loved it...
    閲覧数:25回
    42 마이코(舞妓) 후유증
    • 2018年9月28日

    42 마이코(舞妓) 후유증

    하나마치(花街)에서는 택시를 가리켜「오토모(おとも)」라고 이야기해요. 손님에게는「기다리셨습니다. 오토모(おとも)가 왔습니다.」라고 이야기를 전해드려요. 마이코를 그만두고나서도, 택시를「오토모(おとも)」라고 부르는 습관이 남아있어,...
    閲覧数:28回
    42 舞妓後遺症
    • 2018年9月26日

    42 舞妓後遺症

    花街ではタクシーの事を「おとも」言いますねん お客さんには「おまっとうさんどす。おとも参りました」と伝えます 辞めてからも、ずっとおともと呼んでて 「おとも、どないするん?呼ぶの?拾うの?」とか言うてたら 娘が小学生になって、学校で笑われてた事がわかって気を...
    閲覧数:501回
    42. Maiko Accents
    • 2018年9月26日

    42. Maiko Accents

    In Hanamachi (花街, the Maiko and Geiko district), we Maiko (舞妓) refer to taxis (タクシー) as "Otomo (おとも)". For example, we say "Your Otomo...
    閲覧数:54回
    41 키후네 신사(貴船神社)
    • 2018年9月5日

    41 키후네 신사(貴船神社)

    아주 무더운 시기에는 키후네(貴船)에 들르는 일이 많은 것 같아요. 키후네(貴船)는「교토의 안방」이라고도 불리울 정도로, 교토시내보다 상당히 시원한 느낌이 드는 곳이에요. 강바닥(川床)의 근방에 오랫동안 있으면 시원함을 넘어서서 때로는 쌀쌀함을...
    閲覧数:23回
    41 貴船神社
    • 2018年9月5日

    41 貴船神社

    暑い暑い時期は貴船へよせてもらう事が多なってきます 貴船は「京の奥座敷」とも言われるそうどすけど、市内より だいぶ涼しい気ぃがします 川床に長いこと居ると涼しいの通り越して寒ぶっと思う事もあるくらいどすねん 貴船へ行ったら必ず貴船神社へお詣りします...
    閲覧数:120回
    41. Kibune Shrine
    • 2018年9月5日

    41. Kibune Shrine

    During the hot humid summer in Kyoto, I visit Kibune Shrine (貴船神社) every now and then. As referred to as "Mountain Retreat of Kyoto", the...
    閲覧数:51回
    40  하나마치(花街)의 언어
    • 2018年8月18日

    40 하나마치(花街)의 언어

    교토의 사람들은 쿄토에서 사용하는 언어인「쿄-코토바(京ことば)」를 가리켜 「교토 사투리」라고 불리우는 것을 싫어하신다고 해요. 8월의「고잔 오쿠리비(五山の送り火)」를 텔레비젼에서「다이몬지야키(大文字焼き, 다이몬지 태우기)」라고 말하면 저희...
    閲覧数:19回
    40. Language Spoken in Hanamachi
    • 2018年8月18日

    40. Language Spoken in Hanamachi

    People in Kyoto do not like the term "Kyoto accent". For us, it's not an "Accent". We call it Kyo Kotoba (京ことば, Kyoto Language) and we...
    閲覧数:50回
    40 花街ことば
    • 2018年8月18日

    40 花街ことば

    京都の人は京ことばを京都弁と言われるのんを嫌わはります 8月の五山の送り火をテレビで大文字焼きとか言うてんのを 聞こうもんなら、うちの父などは「大文字焼きとは何やねん! 饅頭やあるまいし」ときつう怒ってはったんを思い出します...
    閲覧数:1,017回
    39. Oshorai-san, Welcoming Spirits of Ancestors
    • 2018年8月3日

    39. Oshorai-san, Welcoming Spirits of Ancestors

    Obon (お盆) is a holiday season in August in Japan, where people return to their parents' house, visit and clean their ancestors' graves....
    閲覧数:41回
    39  오쇼-라이상(お精霊さん, 선조의 영혼)
    • 2018年8月3日

    39 오쇼-라이상(お精霊さん, 선조의 영혼)

    마이코 시절, 명절인「오봉(お盆)」이라고 해도 연회석의 예약이 잡혀있었지만 점심즈음에 잠시 시간이 있을 때에는「오쇼-라이 무카에(お精霊迎え)」에 갔었어요. 「오쇼-라이 무카에(お精霊迎え)」라고 하는 것은, 선조의 영혼이 오봉 기간 중에 부처님께...
    閲覧数:24回
    39 お精霊(おしょらい)さん
    • 2018年8月3日

    39 お精霊(おしょらい)さん

    お盆と言うてもお座敷はあるのんどすけど、お昼間 「お精霊迎え(おしょらい むかえ)」に行きます お精霊迎えと云うんは、お盆の間、仏様に帰って来て貰う為 お寺迄お迎えに行くのんどす 屋形近くの六道さんへ行ってご先祖さんの名が書いてある塔婆(とうば)に...
    閲覧数:98回
    38. Seasonal Cuisine - Gion Festival
    • 2018年7月9日

    38. Seasonal Cuisine - Gion Festival

    For Kyoto residents, July is the month of Gion festival (祇園祭り). In this particular month of hot humid summer, we eat Hamo (鱧, sea eel),...
    閲覧数:15回
    1
    2345

    Kyoto Karasuma Gojo Tourist Information Center ( Kimono Yumeyakata )

    京都烏丸五条観光案内所

    〒600-8103 京都府京都市下京区塩竈町353

    353, Shiogamacho, Shimogyo-Ku, Kyoto City
    TEL:075-353-6665(country code+81)

    Email:info@yumeyakata.com
    Daily from 9:00 to 17:00

    • Facebook - kyoto guide
    • Instagram - kyoto guide
    • トリップアドバイザー - kyoto guide

    Copyright © 2002-2019Yumeyakata. all rights reserved. 無断での写真の転載・使用は固くお断り致します。