top of page
検索


秋天的月亮圓又圓
時節進入10月後壞天氣雖然多但今年中秋佳節倒是清楚地欣賞了一輪明月。 從平安時代起人們總是為照亮夜空的月娘傾心, 過去的權貴們為了能觀賞月色特別築起了高台、設計了庭園、將對月亮的情感吟詠成詩, 直至今日這份見月亮之美而感動的心情依舊雋永不變地傳承了下來。在我小時候時候常聽父親道「
2017年10月24日


I went to Genko-an Temple.
A little north of Kinkakuji Temple (Golden Pavillion), in the Takagamine district, can be found a beautiful temple full of history called...
2017年10月24日


When I think of autumn, I think of the moon
This month, there were a lot of days with bad weather, but we could see the moon very clearly this year. Since Heian period, people have...
2017年10月24日


21.하코마쿠라 箱枕
마이코는 마이코 머리를 한 후 매일 다시 하는것이 아니고 그 대로 잘 때에는 하코마쿠라 箱枕를 베고 잡니다. 이것은 다카마쿠라高枕(높은 베개)라고도 불립니다. 하코마쿠라라고 하는것은 시대극 등에서 볼수 있는 상자에 면소재 천을 두른 높은 베개를...
2017年10月23日


Kyoto Citizen's Tea Ceremony Party
This is a popular autumn event of Kyoto to enjoy the wonderful autumn day in Nijo Castle, a UNESCO World Heritage Site. Three tea master...
2017年10月23日


시민대다회
10월 하순~11월3일 사이에 개최되여 일본 전통 문화인 "다도"를 체험할 수 있습니다. 일정: 2017년 10월 28일(토) 시간: 9:30~15:00 요금: 1매 2500엔(다도석 2자리와 그 옆 자리, 입장료금 1인비용입니다.) 장소:...
2017年10月23日


市民大茶会
10月下旬~11月の3日間開催され、日本の伝統文化「茶道」を体験することができます。 皆さん、いかがでしょうか? 日程: 2017年10月28日(土) 時間: 9:30~15:00 料金: 1枚2,500円(茶席2席とそば席,入城料(1人分)を含んでいます。)...
2017年10月23日


市民大茶會
10月下旬到11月中間的三天,會舉行日本傳統文化的茶道體驗活動。 日程: 2017年10月28日(星期六) 時間: 9:30~15:00 費用: 1枚2,500yen 場所:二條城清流園 二條城交通路線 市bus「二條城前」下車 地下鉄東西線「二條城前駅」下車 相關諮詢:...
2017年10月23日


RURIKOIN Autumn Special Admission
Located in Yase district, famous for its scenery of autumn leaves in red and gold, Rurikoin’s autumn special admission is now going on....
2017年10月22日


Kurama HIMATSURI (Fire Festival)
Kurama Himatsuri is an annual event of Yuki shrine in Kurama, a northern district of Kyoto, held on October 22 every year, and is listed...
2017年10月22日


KYO KARAKAMI Experience (Traditional Wood Block Printing) - KARAMARU -
Have you ever heard of Japanese traditional handcraft "KARAKAMI"? This beautiful craft can be seen mostly as interior decors in temples,...
2017年10月22日


21. Hako Makura (Box Pillow)
Maiko (舞妓) do not use wigs. Our hair are arranged with our own hair, and the style is to be kept for a certain period so that we do not...
2017年10月22日


21. 箱枕
舞妓的髪型都是用自己的頭發做成的,而且不是每天做,所以睡覺時要用“箱枕”也有叫“高枕”的。 所謂箱枕就是我們在古裝劇中看到的小箱子上面用布裹著棉花的高枕。 實習期間如果發型變散就會有先輩說重新梳壹下頭發吧,做成“wareshinobu”後,...
2017年10月20日


겐코안(源光庵)에 갔습니다.
금각사에서 북쪽에 위치해 있어 타카가미네 鷹峯(たかがみね)라고 불리는 장소에 오래되고 아름다운 겐코안이 있습니다. 어제까지 여름의 여운이 계속되였지만 , 이날에는 맑은 날씨에 서늘한 가을 바람을 느낄 수 있었어요. 문앞에 잠시 멈춰 서있을 때에...
2017年10月18日


土佐稲荷(岬神社)の龍馬像
高瀬川沿いに四条から三条に向かうと幕末の史跡がようけあります。特に幕末のヒーロー坂本龍馬も友と共に出入りした土佐藩邸跡碑もあります。その近くに土佐稲荷(岬神社) という小さな神社があります。江戸時代は土佐藩邸の中にお祀りされていたそうで、龍馬ゆかりの神社です。龍馬ファンにとっては
2017年10月18日


源光庵
從金閣寺稍稍向北,有壹座飽含歷史、優雅靜美的源光庵,坐落在“鷹峰”區域。 殘暑的驕陽持續著,晴空萬裏之下,涼爽的秋風徐徐。 門前盛開著美麗的小花,花香四溢。 壹路走進去,位於本堂的圓形“覺悟之窗”與方形“迷惑之窗”便映入眼簾。...
2017年10月18日


土佐稻荷(岬神社)的龍馬像
沿著高瀨川自四条一路上北至三条有著許多幕府末年的歷史痕跡。特別是幕末英雄──坂本龍馬與其友人常出入的土佐藩邸的遺跡碑也佇立於此。在那附近有個名為土佐神社(岬神社)的小小神社。這個神社於江戶時期據說是供奉在土佐藩邸之中,可以說與龍馬緣分匪淺。對龍馬粉絲而言可以說是必訪之地之一,也能
2017年10月18日


「토사이나리신사土佐稲荷(미사키신사岬神社))의 료마龍馬동상」
타카세가와高瀬川강줄기를 따라 시조四条에서 산조三条로 가면 일본의 막부말기 유적이 정말 많습니다.특히 막부말기의 영웅 사카모토료마坂本龍馬도 친구와함께 다녔다고 기록된 비석이 있습니다.그 비석 근처에는 토사이나리신사土佐稲荷(미사키신사岬神社)라는 작은 신사
2017年10月18日


루리코인 瑠璃光院 가을 특별 참관
단풍이 아름다운 가을의 야세八瀬 수키야즈쿠리(일본 건축 양식중의 한가지)의 건물을 둘러싼 "루리의 정원瑠璃の庭", "가료의 정원臥龍の庭","야마로지의 정원山露地の庭" 각기 다른 특색의 3개의 정원, 산조 사네토미三条実美씨가 공적으로 명명한 다도실...
2017年10月17日


琉璃光院 秋天的特別公開參拜
八瀬是一個紅葉季節很美的地方。 被眾多建築物圍繞,「瑠璃庭」「臥龍庭」「山露地庭」,風格不同的三個庭園。 這裡還有被提名的茶室--「喜鶴亭」,還有八瀬名物的「かま風呂」等,都可以欣賞到。 ●期間:2017年10月1日(日)~12月10日(日)...
2017年10月17日
bottom of page