top of page
検索


Kodaiji Temple
A few days ago, I visited Kodaiji (高台寺) temple with my friends too see the temple's cultural heritage which is open to the public only...
2017年3月17日


7.お店出しの準備
春のおどりのお稽古と一緒にうちのお店出しの準備も始まりました。 前回引いてもらう姉さんって何?のお話がそのまんまどしたなぁ 舞妓としてお座敷に出るのにお作法やら 覚えておく事、その他色々舞妓にとって必要な事を教えてもろたり、 面倒を見てくれはるお姉さんを屋形のお母さんが...
2017年3月16日


호즈강 하행
3월10일부터 11월30일까지 카메오카에서 아라시야마까지 16km 약 2시간의 선박여행 아름다운 경치는 물론, 유머러스한 뱃사공을 만날 수 있는 기회도♪ 유메야카타에서 가는 방법 ・교토시영지하철 고조역(五条)→교토역하차,...
2017年3月13日


Hozugawa River Boat Ride
Hozugawa River Boat Ride is in operation from March10th to November 30th. The ride is 16km-long, starting at Kameoka to Arashiyama. The...
2017年3月13日


保津川乘船
3月10日至11月30日(3月10日為開幕日)從龜岡搭船至京都嵐山,順流而下欣賞長達16公里的溪谷風景, 約2小時的航程中不僅可欣賞美麗的風景,也許還能邂逅有趣的船伕喔♪ 成人4100円,孩童2700円 從夢館前往的方法...
2017年3月13日


京の冬の旅
「京の冬の旅」非公開文化財を特別公開している高台寺に行ってきました! 今回は、臥龍廊や高台寺で最も高い位置にある展望台に行くことができます。 まずは本堂から波心亭へ こちらの白洲は波を表しており、今は夜のライトアップの際のスクリーンにもなっています。 ...
2017年3月13日


冬季的京都高台寺
近日,我們有幸參拜了高台寺非公開的文化財產。 時隔5年高台寺裡的臥龍廊及展望台又開放(去年12月7日~3月18日)了。 臥龍廊位於高台寺最高之處,可以直接通往展望台。 首先我們從本堂到波心亭,展現在我們面前的是白色似波浪的沙, 晚上也會映到螢幕上。夜燈會到5月7日截止。...
2017年3月13日


교京의 겨울 여행
비공개 문화재를 특별 공개하고 있는 고다이지에 갔다왔습니다. 이번에는 가료로臥龍廊와 고아디지에서도 가장 높은 곳에있는 전망대에 갈 수 있습니다. 먼저 본당에서 하신테이波心庭로 이 곳 정원에 있는 자갈돌 백사장의 무늬는 파도모양을 나타내고있으며,...
2017年3月13日


保津川下り
3月10日から11月30日まで、亀岡から嵐山まで、16km2時間の船旅。 美しい景観だけでなく、面白い船頭さんにも出会えるかも♪ 大人4100円 子供2700円 夢館からのアクセス方法 ・市営地下鉄 五条駅→京都駅下車、JR京都駅→JR嵯峨嵐山駅→JR亀岡駅...
2017年3月13日


嵐山小火車恢復行駛!!
1月及2月停駛的嵐山小火車自3月1日起恢復行駛,全程約7.3公里,25分鐘的列車之旅,可以遠眺嵐山的美麗風景。 另外,3月1日至14日是期間限定的暖爐列車,在初春才能體驗的特別風情, 來到京都不要錯過♪ 從夢館前往的方法...
2017年3月8日


The Sagano Romantic Train Runs Again!
Why don't you enjoy the beautiful view of the Arashiyama (嵐山) district from the Sagano Romantic Train (嵯峨野トロッコ列車)? The train stoped its...
2017年3月8日


トロッコ運転開始!!
嵐山の春を満喫したいならトロッコ列車♪ トロッコ嵯峨駅からトロッコ亀岡駅の全長7.3キロ、約25分、 8つのトンネルを抜ける列車旅。 嵐山のきれいな景色を満喫! 1月と2月は運休でしたが、3月から運転再開。 3月14日までのストーブ列車は、春の前にしか体験できない旅♪...
2017年3月8日


Matsukaze, Traditional Miso Cake
In front of Hongwanji (本願寺) temple, one of the world heritage sites, which is famous for its magnificent cathedral construction, a...
2017年3月7日


마츠카제松風
호리카와 정면에는 큰 절의 건물이 웅장하게 세워져있는 세계문화유산 니시혼간지 그 반대편에는 카메야무츠亀屋陸奥라고 불리우는 화과자 전문점이 있습니다. 니시혼간지에 화과자를 지속적으로 공급하는 전문점 입니다. 옛날에 오다노부나가가 혼간지를 공격해...
2017年3月7日


토롯코 열차 운행 개시!!
아라시야마의 봄을 만끽하고 싶다면 토롯코 열차♪ 토롯코 사가역에서 토롯코 카메오카역까지 총 7.3km 약 25분 8개의 터널을 통과하는 기차여행.아라시야마의 아름다운 풍경을 만끽해보세요! 1월과2월에는 운휴였지만 3월부터 운행이 재개했습니다....
2017年3月7日


迫不及待春天的到來
二月到今天就結束了。 一瞬間三月就來了。 雖然風還是有點冷、如果想要稍微感覺到春天的氣息 不妨去看看花吧! 紅白的鬱金香、雛菊已經綻放了。 看了花在冷風中、迎向太陽綻放的姿態人也變得有精神了。 夢舞技也換上代表春天的水仙髮簪。 真期待春天快點到來。
2017年3月7日


松 風
堀川正面に大きな伽藍(がらん)を構えたはる世界遺産「西本願寺」。 そのお向かいに「亀屋陸奥(かめやむつ)」さんいうて和菓子屋さんがあります。 西本願寺の御用達のお店です。 昔、織田信長が本願寺を攻めはって戦になった時に、 お寺の人々が食料不足になり困らはりました。 ...
2017年3月7日


6.舞妓的課程和"OHIKAE"
從三月開始 舞妓的課程表就變成以學習春天的舞蹈為主。 在歌舞練場二樓的大堂會進行總排練、許多前輩會來確認新人們有沒有錯誤 平常老師們都是獨自前來 所以那麼多聚集在一起也是非常難得的事情 雖然曾經因為忙著見習前輩們優雅的舞姿而忘了動作 所以被責罵〜我還是非常喜歡這種練習。...
2017年3月3日


6. Maiko Trainee Days
In March, lessons for the Spring Dance performance begins. At the second floor of Kaburenjo (歌舞練場) theater, many types of lessons, such...
2017年3月3日


春が待ち遠しいなぁ
今日で2月も終わり。 アッというまに3月やなぁ。 まだまだ風は冷たいけど、今日は 春を感じてくれはったらええなぁ。とお花を見てください。 赤や白のチューリップ、マーガレットがきれいに咲いてました。 冷たい風にふかれてましたが、 ...
2017年3月2日
bottom of page