2019年8月14日마지막 이야기. 히키 이와이(引き祝い)게이코(芸妓)나 마이코(舞妓)의 세계에서 은퇴를 맞이하며 하나마치(花街)를 떠날 때에는, 인사와 선물 등을 드리곤 해요. 이 모든 것들을 가리켜서「히키 이와이(引き祝い)」라고 불러요. 삼각형의 형태를 한 종이 위에「히키 이와이(引き祝い)」라는...
2019年8月4日引き祝い芸妓や舞妓を辞めて花街から出る時、ご挨拶やらお配りもんやらを しますねんけど、それらをまとめて引き祝いと言います 三角の形をした紙に「引き祝」と芸名、本名が書いてあるもんを お配りもんに付けて配るのんどす お配りもんは昔はお赤飯で、白蒸しと呼ばれる白いおこわやったら...
2019年8月2日61 비어 가든(ビアガーデン)가부렌죠(歌舞練場)의 옥상에서는 여름기간 동안 「비어가든(ビアガーデン)」을 개최해요. ※가부렌죠(歌舞練場) 교토의 게이코(芸妓)・마이코(舞妓)가 노래, 전통무용, 악기 등을 연습하는 건물 교토(京都)에서 오래 전부터 있었던...
2019年7月31日60 유파(流派)의 유카타(浴衣)보통 마이코(舞妓)상이 연회석에서 유카타를 입는 일은 없지만, 여름에 행해지는 예능수련의 시간인「오케이코(お稽古)」의 시간에 한해서는 유카타를 입어요. 게이코상과 마이코상의 유카타는, 시중에서 판매되는 여러가지 색상이 표현된 유카타와는 달리...
2019年7月27日61、ビアガーデン歌舞練場の屋上で夏の間ビアガーデンをやってはりました 京都で古うからある中華料理屋さんがお店を出してはって 小さい舞台で、毎日、お当番で舞を舞いました 出番の時は浴衣で2,3曲わせてもらいました 出ぇーの無い時はお客さんと一緒にお相伴させてもらいに行きました...
2019年7月27日61. Beer GardenWhen I was a Maiko (舞妓), a beer garden was held on the roof terrace of Kaburenjo (歌舞練場, Maiko theater) every summer. An old Chinese...
2019年7月15日60. Yukata, Summer Cotton KimonoMaiko (舞妓) do not wear Yutaka (浴衣, summer Kimono made of cotton) at Ozashiki (お座敷, Parties with Maiko and Geiko. Work place for Maiko). ...
2019年7月13日60,流派の浴衣お座敷で浴衣を着る事はおへんのどすけど、夏のお稽古では 浴衣を着ます 芸舞妓さんの浴衣は一般の方が着てはる色がようけ入った柄もんとは 違うて紺と白の地味なんがほとんどなんどす 毎年5月終わりか6月頃になると舞や長唄、小唄、常磐津(ときわず)...
2019年7月9日59 마이코의 바구니 속교토의 마이코(舞妓)상이 외출할 때 들고 이동하곤 하는 바구니 속에는 무엇이 들어있는 것일까? 라는 질문을 받은 적이 있었어요. 제가 마이코로 활동했을 때에는 부채와 ※텐텐, 연지, 기름종이, 거울, 여분의 타비(버선)을 바구니 안에 담곤...
2019年7月2日59. Inside the Kago (Straw) BagWhen I was a Maiko (舞妓), sometimes I was asked what kind of items I carried in my Kago (かご, straw bag). The items I usually carried in my...
2019年6月26日59、かごの中舞妓さんが外を歩いてはる時、持ってはるかごの中には 何を入れてはるの? と言う質問がありました うちが入れてたんは、舞扇とてんてん、お紅、脂取り紙 鏡、替えの足袋 てんてん言うんは舞を舞う時に使う手拭いの事で綿ではのうて ちりめんみたいな生地で作られた舞用の物...
2019年6月5日58. Aijo, Reservation LettersWhen we Maiko (舞妓) get calls from clients, it is referred to as "Aijo". For example, it goes like this: Hey, Beniko, you got an Aijo...
2019年6月4日58 아이죠-(逢い状)연회석으로부터 이름을 미리 정하여 부르는 일을「아이죠- (あいじょう)」라고 이야기했어요. 아이죠-(あいじょう)가 들어오면 「베니코상(紅子さん) ~ 아이죠(あいじょう)가 걸려있어」 「베니쨩(紅ちゃん)~ 아이죠(あいじょう)에요」라는 식으로...
2019年6月3日58、逢い状お座敷から名差しで呼ばれる事を「あいじょう」と言いました 「紅子さんあいじょう かかってるぇ」 「紅ちゃんあいじょうどっせ」とか言われます あいじょう?どんな字ぃ書くんやろ?と姉さんに聞いてみたら 「逢う状 ラブレターみたいなもんぇ」との事...
2019年5月24日57 후키와타(ふきわた)「하루노 오도리(春のおどり)」도 모두 끝나고 잠시 한숨을 돌리는 5월 하나칸자시(花かんざし,꽃비녀)도 등나무와 붓꽃, 창포로 바뀌었어요. 보통, 마이코를 지망하는 소녀들은 학교를 졸업하고, 4월의 마이코 무용공연의 시즌에...
2019年5月24日57.Fukiwata, Padded Hem of KimonoIt's May. All Maiko (舞妓) must have been feeling relieved by now after the completion of the busy season of sring dance performance. Their...
2019年5月22日57、ふきわた春のおどりも終わってほっと一息つく5月 花かんざしも藤やあやめ、菖蒲と変わります 学校を卒業しはって4月のおどりの間、見習いさんをして5月の この時期お店だしと云うのんが多いので、毎日どこかで 「お目出とうさんどす」「よろしゅうおたの申します」...
2019年5月5日56. Ashiarai, Excursion with ColleaguesAshiarai (足洗い) is an overnight excursion trip for Maiko (舞妓) after the completion of spring dance performance each year. The destination...
2019年5月2日56 발씻기(足あらい)「아시아라이(足あらい,발씻기)」라는 것은, 하루노오도리(春のおどり)가 끝난 후, 모두가 가는 1박 여행에서 그 동안의 노고를 위로하는 위로회와 같은 것이에요. 제가 마이코시절이었을 때, 처음으로 간「아시아라이(足あらい,발씻기)」의 장소로는...
2019年5月2日56,足あらい足あらい言うんは春のおどりの後、みんなで行く一泊旅行で慰労会の様なもんどす 初めての足あらいで連れてもろたんは三重県の賢島どした 伊勢志摩サミットで有名になったとこどす 見た所、寄った所はええかげんなもんでさっぱり覚えてぇしまへんけど...